lunes, 14 de febrero de 2011

Verrine de lentejas con crema de queso de cabra

.

Buenos días por la tarde. Es de noche. En Malibú.


Ésta es otra receta de "verrine" que se nos ocurrió hace ya un tiempo cuando todavía se llevaban las hombreras. En concreto, la semana pasada.


Y hoy escuchamos "Night of the Johnstown Flood" de The State Lottery.





Ingredientes (para 1 verrine)
  • 75gr de lentejas
  • 1 chalota
  • tomate triturado
  • 6 puntas de espárrago triguero
  • 50gr de queso de cabra
  • nata
  • aceite de oliva
  • sal
  • pimienta


Elaboración

Pelar y picar la chalota. En una sartén, sofreír la chalota y añadir el tomate triturado (unas tres cucharadas soperas). Una vez sofrito, incorporar las lentejas (pueden ser en conserva o si tenéis tiempo, podéis hacerlas vosotros mismos). Salpimentar y reservar.
En un cazo pequeño, introducir nata. Cuando esté a punto de hervir, bajar el fuego y añadir el queso de cabra. Remover hasta que quede completamente disuelto, salpimentar, y agregar un chorrito de aceite.
Mezclar y reservar.
Lavar y cortar en trozos pequeños los espárragos. Saltearlos con un chorrito de aceite y un poco de sal (saltearlos poco tiempo para que queden crujientes).
En una verrine (vasito, vamos), colocar en la base las lentejas. Sobre ellas, verter la crema de queso de cabra.
Sobre el queso de cabra, poner las puntas de espárrago.


---------
 
"Verrine" with lentils and goat's cheese cream

Hello friends. This is another "verrine" recipe that we made up a while ago, that is, when shoulder pads where in fashion. To be precise, last week.

And today we're listening to "Night of the Johnstown flood", by The State Lottery.

Ingredients
  •  75gr lentils
  • 1 shallot
  • crushed tomatoes
  • 6 green asparagus tips
  • 50gr goat's cheese
  • cream
  • olive oil
  • salt
  • pepper
Method

Peel and chop the shallot. In a frying pan, lightly fry the shallot and add the crushed tomatoes (three or four tbsp will do). Once ready, add the lentils (you can buy canned lentils or if you have time, do them yourselves). Season and keep aside.
In a small saucepan, add some cream. When about to boil, lower the heat and add the goat's cheese. Stir until it is dissolved, season, and add a bit of olive oil. Stir and keep aside.
Wash and slice the asparagus tips. Sauté them with a bit of olive oil and a pinch of salt for a short time so they stay crunchy. 
In a glass, put the lentils. On top of them add the goat's cheese cream, and then the asparagus tips.


domingo, 6 de febrero de 2011

Blanquette de ternera

.

Amigos del Internet, entre una cosa y otra, actualizamos una vez al año, porque vivimos sumamente ocupados entre exámenes y prácticas en el Urban. Coolwhip.

Os presentamos hoy una receta de 'blanquette' de ternera, un plato francés. 'Blanc' en francés significa 'blanco' (traducción que seguro que no os esperabais), de ahí el nombre 'blanquette', donde los ingredientes principales son de tonalidades blanquecinas una vez cocinados como debe ser. Y no hay tu tía. Hoy podéis consideraros un poco más ilustrados. Y sin haberlo deseado, me ha salido un pareado (asonante). Y así hasta el infinito.

FIN.





Ingredientes (para 4-5 personas)
  • 750gr de ternera blanca (para estofar) cortada en dados grandes
  • 9 cebolletas francesas
  • 350gr de champiñones
  • 1 puerro
  • 1 zanahoria
  • 1 cebolla
  • 2 clavos
  • limón
  • mantequilla
  • harina
  • sal
  • pimienta (molida y en grano)
  • 1 hoja de laurel
  • 3 patatas
Elaboración


Limpiar la carne de grasa y tejido nervioso y meterla en un recipiente con agua y zumo de un limón. Preservar en el frigorífico durante una noche.
Tras dicha noche, hacer un caldo en una olla. Para ello, introducir la carne (escurrida), el puerro, la zanahoria, la cebolla en la que se clavan los dos clavos (HEHEHEHE). Cubrir con agua, añadir una hoja de laurel y unos granos de pimienta, y dejar cocer.
Pelar las cebolletas y ponerlas a hervir con un poco de sal.
Limpiar y cortar los champiñones. En una sartén con mantequilla, saltear los champiñones a fuego lento.
Colar el caldo, (reservando la carne en un recipiente) y dejarlo en una cazuela (se puede dejar reducir para concentrar el sabor).
En otra cazuela, hacer una bechamel (cf. receta de la lasaña) usando el caldo ya preparado en vez de leche. La bechamel ha de quedar más fina de lo habitual.
Mezclar la carne, los champiñones y la bechamel en una bandeja (o el recipiente que más os plazca), y servir como se desee.
Como guarnición, es común usar arroz. Nosotros hemos hecho unas patatas parecidas a las risoladas, hirviéndolas primero y salteándolas con mantequilla después.

Adiós.




---------


Blanquette de veau

Friends of the Internet, we've been so busy that we haven't been able to update our blog, what with exams and internships at fancy restaurants.

Today's recipe is French, with its name coming from "blanc", the French word for "white", because once properly cooked, the main ingredients become rather white. And that's it. Today you can consider yourselves a bit more enlightened.

The end.

Ingredients (for 4-5 people)

  • 750gr white veal (to stew), diced
  • 9 spring onions
  • 350gr mushrooms
  • 1 leek
  • 1 carrot
  • 1 onion
  • 2 cloves
  • 1 lemon
  • butter
  • flour
  • salt
  • pepper
  • 1 bay leaf
  • 3 potatoes
Method

Remove all the fat from the meat and put it in a container with water and lemon. Keep it in the fridge for a night.
After said night, put the meat in a pot, add the leek, the carrot, and the onion with the two cloves stuck in it (see picture above). Add water, the bay leaf, and some grains of pepper. Let it cook.
Peel and boil the onions.
Clean and cut the mushrooms. In a frying pan with butter, sauté de mushrooms.
Drain the stock and put it in a sauce pan (you can let it cook for a while so that it becomes tastier).
In a different sauce pan, make a bechamel, but use the stock instead of milk. The bechamel must end up being somewhat thin.
As a side dish this recipe usually goes with rice, but we've used potatoes because we liked it better. We've sliced them, boiled them, and sautéd (sauté? sautéed? ...) them with some butter. Voilà.